Понравилась фото

Фейсбук в России существует более 11 лет. Ну в том смысле, что на русский язык его перевели в 2008 году. Но почему он до сих пор разговаривает как туземец?

«Пользователю *** понравилась ваша фото», «Теперь люби могут делиться историей с вашей страницы», «Создайте место для работы», «Охватите всех нужных людей, когда они проявляют активность и заинтересованность» (просто попробуйте вдуматься в смысл этой фразы) и всё такое. Автоматический перевод записей иностранных друзей лучше не включать, можно с ума сойти. Вот вам лайфхак. Если хотите что-нибудь понять, установите целевым языком автоперевода английский.

А иногда я зачем-то читаю тематические группы, где выкладывают скрины переписки со службой поддержки. Там кромешный ад, кровь из глаз. Жертвы ЕГЭ с комплексом вахтёра обстоятельно фаршируют каждую реплику в жанре классического канцеляризма орфографическими ошибками и рандомно ставят знаки препинания. И вроде престижная работа, просто так туда не попадёшь. Как это у них получается?

Обсудить

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.